当前位置:首页>阿詩瑪

李廣田與《阿詩瑪》

作者:  來源:  發佈時間:2006-03-21

《阿詩瑪》是長期流傳在滇中地區撒尼族民間的一部敘事長詩,述說着阿詩瑪與阿黑的動人的愛情故事。早在1953年,雲南省人民文工團的文學藝術工作者們就深入到路南(現石林縣)圭山地區進行發掘。他們收集了大量的材料,進行整理,於同年先后在《西南文藝》等報刊上發表。接着,1954年7月,由雲南人民出版社第一種單行本。此后,又於同年年底和1955年、1956年,分別由雲南人民出版社、中國青年出版社、人民文學出版社、中國少年兒童文學出版社再版、出版。一時,《阿詩瑪》引起了社會各界的關注,各種報刊雜志紛紛發表評論,對《阿詩瑪》的整理出版表示了極大的歡迎和肯定。《阿詩瑪》引發了中國民族民間文學熱。

1957年,由於《阿詩瑪》的整理者公劉等被划成右派,《阿詩瑪》便沒有再版。

1959年,為了顯示我們建國十年來在文學藝術上取得的偉大成績,《阿詩瑪》必須再版;但不能讓"右派"出名,讓"右派"來占領這個陣地。於是,省委負責文藝工作的有關領導找李廣田談,要他從政治上來考慮問題,重新整理《阿詩瑪》,為國慶獻上大禮。

李廣田很不情願,他認為,這是別人的成果,別人做了大量的工作,並且已經公開出版,自己再來"重新整理出版",有悖道德,有違良心。--但他又不能這樣說,也不敢這樣說;作為黨員,他只能接受命令。

李廣田懷着不安的心情,一邊譴責自己的良心,一邊找來別人調查整理出來的二十個稿本,他細心研究了調查整理的過程,也研究了《阿詩瑪》發表后國內外各界對《阿詩瑪》的評論、意見。他,別無選擇,只好以這些評論、批評、意見為借口來重新進行整理。為此,他寫下了長篇的序。今天人們仍可以從序里看出來,他反復地充分地肯定了"原整理者"的成績,說他們的"工作是很有意義的,是值得歡迎的","圭山工作組經過了三個月的調查,搜集到了關於《阿詩瑪》的傳說異文共二十種,這是很可觀的";他稱贊"原整理本在塑造人物形象特別是在塑造阿黑和阿詩瑪的形象上,應當說是相當忠實的";他感嘆道,"要能保持其特有的撒尼族人民的藝術風格,確是一件相當困難的事"等等。大概,他對"右派"們成績的肯定,對"右派"分子成績的稱贊;他對自己良心的譴責與對自己良心的安慰,也只能如此了。

1960年,李廣田整理的《阿詩瑪》出版了。這個新版的《阿詩瑪》加上李廣田的序,受到國內外文藝界的廣泛的關注與好評。

應該說,李廣田整理的《阿詩瑪》及其序,總結了前人的成績,吸取了前人的經驗教訓,在前人的基礎上,又邁出了一大步,使中國民族民間文學的發掘整理工作,又上了一個新台階。人們可以看到,直到今天,"文革"后再版的《阿詩瑪》,仍然多用李廣田的整理本,並冠以李廣田寫的序。可見,李廣田整理的《阿詩瑪》及其序至今仍是中國民族民間文學整理工作及文藝理論成就的代表之一。

李廣田整理的《阿詩瑪》再次震動了中國和世界的文壇。此后,中國許多民族民間文學作品如《線秀》、《娥並與桑洛》、《葫蘆信》等又相繼整理出版,同時還出現了《白族文學史》、《傣族文學史》、《納西族文學史》等研究專著。李廣田為繼承和發揚民族民間文學的優良傳統,為保護世界文化遺產,作出了新的貢獻。 《阿詩瑪》出版后,出版社給李廣田寄來了豐厚的稿酬。但李廣田把稿酬全部捐獻了出來。他說,這不應該是他的。

接着,長詩《阿詩瑪》被改編為音樂電影《阿詩瑪》。編劇劉瓊、作曲家葛炎從上海來到昆明,他們請李廣田任文學顧問。能把《阿詩瑪》拍成電影,以電影的形式把《阿詩瑪》介紹給世界人民,李廣田高興。他尤其高興《阿詩瑪》是音樂電影片,是中國第一部音樂電影片。劉瓊,葛炎住在翠湖賓館。李廣田利用星期天和他們共同討論劇本。他字斟句酌,一一修改,認真考訂撒尼族的文化傳統、生活習俗,力求保持撒尼人民的語言、情感、風貌,使其保持原作的特色。

音樂電影《阿詩瑪》震動了全球,贏得了世界人民的喜愛。

可是,李廣田得到的是:恩將仇報……

1966年,電影《阿詩瑪》即將上映之前,李廣田在校長辦公室、教務處政治學習小組的會上高高興興地宣布:"《阿詩瑪》很快就要上映了,等上映時我請大家看電影!" 他高興地請客,可是電影總是不上映。

不久,"文革"開始了。電影《阿詩瑪》終於"上映"給大家看了。可是,在影片的開頭,黑底白字,銀幕上像是木頭拼湊的字一樣,赫然寫着"反黨反社會主義的大毒草",又用紅筆在"文學顧問李廣田"的名字上打上了一個"╳"。--原來,這是供大家"批判"用的。

與此同時,雲南大學"革委會"把電影劇本和李廣田"反黨反社會主義"的幾篇散文一並印了出來,供大家"批判"。

請客的事,李廣田自然不能再說。更氣人的是:因為電影是供"批判"用的,雲大教職工去看"批判電影"由公家出錢,而兩角人民幣一張的電影票錢,偏要他李廣田自己出。還規定他必須去看,說是要他去"接受批判","誰叫他泡制了反黨反社會主義的大毒草呢!"

接着,報紙、雜志、電台,連篇累牘地發表文章,說《阿詩瑪》是"一株大毒草"。"愛情至上","資產階級的……"並且煞有介事地問:"哪有一箭射開石岩的?哪有河水倒流的事?"(均為電影《阿詩瑪》中的鏡頭。石岩是地主豪強熱布巴拉家請來阻擋阿詩瑪回家的"岩神",阿黑一箭射穿石岩是表現勞動人民的超自然的力量,是正氣對邪氣的鎮懾;河水倒流是撒尼人民情感的流露,是人們對阿黑、阿詩瑪愛情的同情與歌頌。這些都是原民間傳說中就有的情節,是一種浪漫主義的表現手法。)

不懂文學的人偏要講文學,不懂電影的人偏要談電影。"文化大革命"演了一場鬧劇。 "文革"過去了。紅土高原到處唱着"馬鈴兒響來玉鳥唱,我和阿詩瑪回家鄉。遠遠離開熱布巴拉家,從此媽媽不憂傷,不憂傷……"的歌聲。

歷史總愛開玩笑。今天,阿詩瑪的歌聲回盪在石林的山谷中,響遍了紅土高原大地。《阿詩瑪》把石林介紹給了世界的人民,《阿詩瑪》使雲南成為旅遊勝地。人們接踵而來,旅遊,成了今天雲南的支柱產業。

人們傾聽着李廣田講傳的阿詩瑪的故事,享受着李廣田帶給大家的歡樂;雲南享受着李廣田帶來的財富。

廣田同志,你不憂傷了吧! 

下一篇:

滇ICP备18001383号-1 網絡實名:中国 石林 版權所有:云南石林风景名胜区管理局 技術支持:盛威時代科技集團有限公司

Copyright © 2019-2020. All Rights Reserved. 滇公网安备 53012602000141号